Wat is in de Amerikaanse politiek de functie van de majority whip
+0
smeerkees
Die roggelt de stemmen van de politici in zijn partij, zodat ze allemaal het goede gaan stemmen als er een wetsvoorstel behandeld wordt. Vooral in de VS relevant gok ik (#houseofcards)
+0
Holsappel
Valt vast nog scherper te nuanceren maar het is wel goed.
Good luck
+0
smeerkees
Oke maar weer eentje over Game of Thrones omdat de helft van mijn triviale kennis tegenwoordig bestaat uit GoT-feitjes:
In Seizoen 4, aflevering 3, wil Daenaerys de stad Meereen innemen. Er komt dan een "champion" naar buiten die haar uitdaagt, en die haar in het Valyriaans beledigingen toeschreeuwt. Dany's tolk vertaalt de woorden van de champion als volgt: "He says that we're an army of men without ... man-parts. He claims you're no woman at all, but a man who hides his own cock in his asshole" (sorry voor de obscene taal).
Maar volgens Chris Peterson, de man die de Valyriaanse taal speciaal voor GoT ontwikkeld heeft, is dit eigenlijk niet wat er in het Valyriaans gezegd wordt. Eigenlijk wordt er een grapje verteld, met een dikke knipoog naar een klassieke Britse komedie-film.
Wat wordt er eigenlijk gezegd, en uit welke Britse film komt dit?
+0
Remco
Ik gok dat het iets van Monty Python zal zijn geweest, maar ik heb geen idee wat precies en uit welke film.
+0
smeerkees
Remco schreef:
Ik gok dat het iets van Monty Python zal zijn geweest, maar ik heb geen idee wat precies en uit welke film.
Klopt, iemand nog een beter antwoord? Anders mag Remco
+0
MissT
and the holy grail? Dat was in ieder geval mijn associatie bij de vraag.
+0
Stabbles
En als het dan Monty Python and the Holy Grail is, is het dan héél toevallig een referentie naar The Insulting Frenchman met 'I fart in your general direction! Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!'
+0
smeerkees
Stabbles schreef:
En als het dan Monty Python and the Holy Grail is, is het dan héél toevallig een referentie naar The Insulting Frenchman met 'I fart in your general direction! Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!'
Lekker hoor Harmen, wist je dat helemaal zelf? Zo ja dan mag jij, anders mag Tiny of Remco
+0
Stabbles
Nou, ik weet niet of ik het zo exact had geweten als ik jou er niet over had horen praten laatst :p. Maar omdat ik de filmpjes eerder al had gekeken, zat 'I fart in your general direction' wel in mijn hoofd.
Wat mij betreft mag Tiny of Remco, en dan wie van hen het eerste is.
+0
Remco
Welnu, een nieuwe vraag.
Ik kan op dit moment geen originelere vraag bedenken dus we blijven nog even hangen in de wereld achter het witte doek:
Hoe noem je het verschijnsel waarbij een personage in een film zich rechtstreeks tot de kijker richt?
+0
smeerkees
Remco schreef:
Hoe noem je het verschijnsel waarbij een personage in een film zich rechtstreeks tot de kijker richt?
"Breaking the fourth wall". De vierde muur is een soort eenrichtingsspiegel: de kijker kan er doorheen kijken om de film/het toneelstuk te bekijken, maar de acteurs kunnen normaal gesproken niet "de andere kant" opkijken. Op het moment dat dit wel gebeurt (dus als een acteur zich direct tot de kijker richt, of wanneer hij/zij bewust lijkt te zijn van het feit dat hij/zij een karakter in een film is), "breekt" de acteur de vierde muur.
Typisch voorbeeld: House of Cards (en ook Malcolm in the Middle trouwens)
+0
Remco
Perfecte omschrijving. Laura, jij mag!
+0
smeerkees
Eeeeuuhhhmm
In welk jaren '90 computerspel speel je een karakter genaamd "Guybrush Threepwood"?
+0
david2610
ik gok doom.
+0
Mulder
Die weet ik! Monkey Islands. Vet gaaf spel, wat ik vroeger vet veel gespeeld heb en pas snapte toen ik naar de middelbare school ging.
+0
smeerkees
Mulder schreef:
Die weet ik! Monkey Islands. Vet gaaf spel, wat ik vroeger vet veel gespeeld heb en pas snapte toen ik naar de middelbare school ging.
Jaaa heel goed :)
+0
Joriekee
Om het jullie een beetje makkelijk te maken, hier een meerkeuzevraag.
En niet allemaal een antwoord roepen, ik ben benieuwd wat jullie echt denken.
Wat is er NIET waar over een croissantje:
A. Het woord 'croissant' betekent 'wassende maan', naar de vorm ervan.
B. Croissantjes komen oorspronkelijk uit Oostenrijk.
C. Een croissantje staat oorspronkelijk symbool voor de overwinning.
D. In het traditionele deeg van een croissantje zit poeder van insecten.
+0
Wouter
Ik zou C gokken..
+0
H3nQ
A: M'n Frans is niet zo goed, maar 'croissant' lijkt genoeg op 'crescent'.
B: Daar zijn ze wel gezapig genoeg voor
C: Kan ik me niets bij voorstellen.
D: Zoiets verzin je niet.
Wat is in de Amerikaanse politiek de functie van de majority whip
Die roggelt de stemmen van de politici in zijn partij, zodat ze allemaal het goede gaan stemmen als er een wetsvoorstel behandeld wordt. Vooral in de VS relevant gok ik (#houseofcards)
Valt vast nog scherper te nuanceren maar het is wel goed.
Good luck
Oke maar weer eentje over Game of Thrones omdat de helft van mijn triviale kennis tegenwoordig bestaat uit GoT-feitjes:
In Seizoen 4, aflevering 3, wil Daenaerys de stad Meereen innemen. Er komt dan een "champion" naar buiten die haar uitdaagt, en die haar in het Valyriaans beledigingen toeschreeuwt. Dany's tolk vertaalt de woorden van de champion als volgt: "He says that we're an army of men without ... man-parts. He claims you're no woman at all, but a man who hides his own cock in his asshole" (sorry voor de obscene taal).
Maar volgens Chris Peterson, de man die de Valyriaanse taal speciaal voor GoT ontwikkeld heeft, is dit eigenlijk niet wat er in het Valyriaans gezegd wordt. Eigenlijk wordt er een grapje verteld, met een dikke knipoog naar een klassieke Britse komedie-film.
Wat wordt er eigenlijk gezegd, en uit welke Britse film komt dit?
Ik gok dat het iets van Monty Python zal zijn geweest, maar ik heb geen idee wat precies en uit welke film.
Klopt, iemand nog een beter antwoord? Anders mag Remco
and the holy grail? Dat was in ieder geval mijn associatie bij de vraag.
En als het dan Monty Python and the Holy Grail is, is het dan héél toevallig een referentie naar The Insulting Frenchman met 'I fart in your general direction! Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!'
Lekker hoor Harmen, wist je dat helemaal zelf? Zo ja dan mag jij, anders mag Tiny of Remco
Nou, ik weet niet of ik het zo exact had geweten als ik jou er niet over had horen praten laatst :p. Maar omdat ik de filmpjes eerder al had gekeken, zat 'I fart in your general direction' wel in mijn hoofd.
Wat mij betreft mag Tiny of Remco, en dan wie van hen het eerste is.
Welnu, een nieuwe vraag.
Ik kan op dit moment geen originelere vraag bedenken dus we blijven nog even hangen in de wereld achter het witte doek:
Hoe noem je het verschijnsel waarbij een personage in een film zich rechtstreeks tot de kijker richt?
"Breaking the fourth wall". De vierde muur is een soort eenrichtingsspiegel: de kijker kan er doorheen kijken om de film/het toneelstuk te bekijken, maar de acteurs kunnen normaal gesproken niet "de andere kant" opkijken. Op het moment dat dit wel gebeurt (dus als een acteur zich direct tot de kijker richt, of wanneer hij/zij bewust lijkt te zijn van het feit dat hij/zij een karakter in een film is), "breekt" de acteur de vierde muur.
Typisch voorbeeld: House of Cards (en ook Malcolm in the Middle trouwens)
Perfecte omschrijving. Laura, jij mag!
Eeeeuuhhhmm
In welk jaren '90 computerspel speel je een karakter genaamd "Guybrush Threepwood"?
ik gok doom.
Die weet ik! Monkey Islands. Vet gaaf spel, wat ik vroeger vet veel gespeeld heb en pas snapte toen ik naar de middelbare school ging.
Jaaa heel goed :)
Om het jullie een beetje makkelijk te maken, hier een meerkeuzevraag.
En niet allemaal een antwoord roepen, ik ben benieuwd wat jullie echt denken.
Wat is er NIET waar over een croissantje:
A. Het woord 'croissant' betekent 'wassende maan', naar de vorm ervan.
B. Croissantjes komen oorspronkelijk uit Oostenrijk.
C. Een croissantje staat oorspronkelijk symbool voor de overwinning.
D. In het traditionele deeg van een croissantje zit poeder van insecten.
Ik zou C gokken..
A: M'n Frans is niet zo goed, maar 'croissant' lijkt genoeg op 'crescent'.
B: Daar zijn ze wel gezapig genoeg voor
C: Kan ik me niets bij voorstellen.
D: Zoiets verzin je niet.
Dus ik zou ook C gokken